Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 4, 25


Den Nye Aftale
Kvinden sagde til ham: »Jeg ved at Messias skal komme, og når han gør det, vil han fortælle os alt, « – hun talte om Kristus.
1992
Kvinden sagde til ham: »Jeg ved, at Messias skal komme« ? det vil sige Kristus; »når han kommer, vil han fortælle os alt.«
1948
Kvinden siger til ham: »Jeg ved, at Messias kommer (han, som kaldes Kristus); når han kommer, skal han forkynde os alt.«
Seidelin
Kvinden siger til ham: 'Jeg ved, at Messias (det vil sige Kristus) kommer; når han kommer, vil han fortælle os alt.'
kjv dk
Kvinden siger til ham, Jeg ved at Messias kommer, som er kaldet den Salvede: når han er kommet, vil han fortælle os alle ting.
1907
Kvinden siger til ham: "Jeg ved, at Messias kommer (hvilket betyder Kristus); når han kommer, skal han kundgøre os alle Ting."
1819
25. Kvinden siger til ham; jeg veed, at Messias kommer, (hvilket betyder Christus); naar han kommer, skal hen kundgjøre os alle Ting.
1647
Qvinden siger til hannem / Jeg veed / ad Messias kommer / som kaldis Christus / Naar hand kommer / da skal hand forkynde os alle Ting.
norsk 1930
25 Kvinnen sier til ham: Jeg vet at Messias kommer, det er utlagt: Kristus; når han kommer, skal han forkynne oss alt.
Bibelen Guds Ord
Kvinnen sier til Ham: "Jeg vet at Messias kommer," Han som kalles Kristus. "Når Han kommer, skal Han forkynne oss alt."
King James version
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

svenske vers      


AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7)   info