Forrige vers Næste vers |
Amos bog 4, 9 |
1992 Jeg ramte jer med kornbrand og rust, jeg lagde jeres haver og vingårde øde, og græshopper åd jeres figentræer og oliventræer. Men I vendte ikke om til mig, siger Herren. | 1931 Jeg slog eder med kornbrand og rust og udtørrede eders haver og vingårde, og græshopper åd eders figentræer og oliventræer; men i omvendte eder ikke til mig, lyder det fra Herren. | ||
1871 Jeg har slaaet eder med Brand og Vissenhed i Kornet, eders mangfoldige Haver og eders Vingaarde og eders Figentræer og eders Oliegaarde af aad Græshoppen; men I vendte ikke om til mig, siger Herren. | 1647 Jeg slog eder med Brynde / oc med det fordærfvede Korn / Eders Hafvers / oc eders Vjngaardes / oc eders Figengaards / oc eders Olie gaardes Fructbarhed / aade Orme / dog vende j icke ind til mig igien / siger HErren. | ||
norsk 1930 9 Jeg har slått eder med kornbrand og rust; gresshoppene åt op eders mange haver og vingårder og fikentrær og oljetrær; men I har ikke omvendt eder til mig, sier Herren. | Bibelen Guds Ord Jeg slo dere med tørke og meldugg. Da deres hager ble store, deres vingårder, fikentrær og oliventrær, ble de fortært av gresshopper. Likevel har dere ikke vendt om til Meg, sier Herren. | King James version I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. |