Forrige vers Næste vers |
Amos bog 7, 9 |
1992 Isaks offerhøje skal lægges øde, Israels helligdomme blive til ruiner, og jeg rejser mig med sværd mod Jeroboams hus. | 1931 Isaks høje bliver øde, Israels helligdomme styrtes, med sværd står jeg op mod Jeroboams hus.« | ||
1871 Men Isaks Høje skulle ødelægges, og Israels Helligdomme skulle blive Øde, og jeg vil rejse mig imod Jeroboams Hus med Sværdet. | 1647 Mjn Jsraels høyelser skulle ødelegges / oc Jsraels Helligdomme skulle forstyrres / Oc Jeg vil giøre mig rede imod Jeroboams Huus med Sverdet. | ||
norsk 1930 9 Isaks offerhauger skal ødelegges, og Israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot Jeroboams hus. | Bibelen Guds Ord Isaks offerhauger skal legges øde, og Israels helligdommer skal legges i ruiner. Jeg skal stå fram med sverdet mot Jeroboams hus." | King James version And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword. |