Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Obedias bog 1, 17


1992
Men på Zions-bjerg skal der være redning, det skal være et helligt sted, og Jakobs hus skal tage sin ejendom i besiddelse.
1931
Men på Zions bjerg skal der være frelse, og det skal være en helligdom, og Jakobs hus skal tage sine ejendomme i eje.
1871
Men paa Zions Bjerg skal der være engle; som undkomme, og det skal være en Helligdom; og Jakobs Hus skal eje deres Ejendom.
1647
Men der skulle end være nogle som skulle undkomme paa Zions bierg / oc der skal vorde en Helligdom: oc de af jacobs Huus skulle besidde deres Ejedom.
norsk 1930
17 Men på Sions berg skal det være en flokk av undslopne, og det skal være hellig; og Jakobs hus skal ta sine eiendommer i eie.
Bibelen Guds Ord
Men på Sions berg skal det være utfrielse, og der skal det være hellighet. Jakobs hus skal ta sine eiendommer i eie.
King James version
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

svenske vers