Forrige vers Næste vers |
Obedias bog 1, 19 |
1992 Sydlandet skal tage Esaus-bjergland i besiddelse, og Lavlandet skal tage filistrene i besiddelse. De skal tage Efraims jord og Samarias jord i besiddelse, og Benjamin skal tage Gilead i besiddelse. | 1931 De skal tage Sydlandet i ejesammen med Esaus bjerge og lavlandet sammen med filisterne; deskal tage Efraims mark i eje sammen med Samarias mark og ammoniterne sammen med Gilead. | ||
1871 Og de, som bo i Sydlandet, skulle eje Esaus Bjerg, og de, som bo i Lavlandet, skulle eje Filistelne, og de skulle eje Efraims Mark og Samarias Mark, og Benjamin skal eje Gilead. | 1647 Oc de skulle arfvelig eye Synden / med Esaus Bierg / oc Dalen med Philisterne / ja de skulle besidde Epharaims marck oc Samaria marck / oc BenJamin (skal eye) Gilead. | ||
norsk 1930 19 Og de som bor i sydlandet, skal ta Esaus berg i eie, og de som bor i lavlandet, skal ta filistrenes land, og de skal ta Efra'ims land og Samarias land i eie, og Benjamin skal ta Gilead, | Bibelen Guds Ord De som bor i Sør, skal ta Esaus fjell i eie, og de som bor i Lavlandet, skal ta Filisterlandet i eie. De skal ta Efraims land og Samarias land i eie. Benjamin skal ta Gilead i eie. | King James version And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead. |