Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Obedias bog 1, 21


1992
Da skal befrierne drage op til Zions-bjerg for at holde dom over Esaus-bjergland. Kongemagten skal tilhøre Herren. '
1931
Da drager redningsmænd fra Zions bjerg op for at holde dom over Esaus bjerge. Og så skal riget være Herrens.
1871
Og Frelsere skulle drage op paa Zions Bjerg for at dømme Esaus Bjerg; og Bjerget skal høre Herren til.
1647
Oc Frelsere skulle opkomme paa Zions Bierg / oc Riget skal høre HErren til. Ende paa Abdiæ Bog.
norsk 1930
21 Og frelsere skal dra op på Sions berg og dømme Esaus berg, og riket skal høre Herren til.
Bibelen Guds Ord
Så drar frelserne opp til Sions berg for å dømme Esaus fjell. Riket skal tilhøre Herren.
King James version
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.

svenske vers