Forrige vers Næste vers |
Jonas bog 1, 4 |
1992 Men Herren sendte en stærk storm over havet, og den blev til en orkan, så skibet var ved at blive slået til vrag. | 1931 Men Herren iod et stærkt vejr fare hen over havet, og en stærk storm rejste sig på havet, så skibet var ved at gå under. | ||
1871 Men Herren kastede et stort Vejr paa Havet, og der blev en stor Storm paa Havet, og Skibet lod til at skulle, sønderbrydes. | 1647 Oc HErren lod fort komme til stoort Væjr der paa Hafvet / oc der var et svaar Storm i hafvet / ad mand meente / Skibet skulde sønderslaais. | ||
norsk 1930 4 Men Herren sendte en sterk vind ut over havet, og det blev en stor storm på havet, og skibet var i ferd med å knuses. | Bibelen Guds Ord Men Herren sendte en sterk vind over havet, og det ble en kraftig storm på havet, så skipet stod i fare for å bli knust. | King James version But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken. |
1 PK 266-8 info |