Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jonas bog 1, 10


1992
Da blev mændene grebet af stor frygt og sagde til ham: »Hvad er det, du har gjort?« De vidste, at han var på flugt fra Herren, for det havde han fortalt dem.
1931
Så grebes mændene af stor rædsel og sagde til ham: »Hvad har du gjort!« Thi de fik at vide, at han flyede fra Herrens åsyn; det sagde han dem.
1871
Da grebes Mændene af en stor Frygt, og de sagde til ham: Hvad har du dog gjort? thi Mændene havde faaet at vide, at han flyede fra Herrens Ansigt, thi han hav de kundgjort dem det.
1647
Da fryctede Folckene saare / Oc de sagde til hannem / Hvi giorde du det? Thi Mændene vidste / ad hand flydde fra Herrens Aasiun / Thi hand hafde kundgiort dem det.
norsk 1930
10 Da blev mennene grepet av en stor frykt, og de sa til ham: Hvorfor har du gjort dette? For de visste at han flydde fra Herrens åsyn; det hadde han fortalt dem.
Bibelen Guds Ord
Da ble mennene grepet av stor frykt og sa til ham: "Hvorfor har du gjort dette?" For mennene visste at han hadde flyktet fra Herrens åsyn, for det hadde han fortalt dem.
King James version
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

svenske vers      


1 PK 266-8   info