Forrige vers Næste vers |
Jonas bog 2, 6 |
1992 Vandet truede mit liv, havdybet omgav mig, tang havde viklet sig om mit hoved. | 1931 Vandene trued min sjæl, dybet omgav mig, tang var viklet om mit hoved; til bjergenes rødder | ||
1871 Vandene omsluttede mig indtil Sjælen, Dybet omgav mig, Tang var viklet om mit Hoved. | 1647 Vandene omgafve mig / indtil Sielen / Afgrunden gaf sig om mig / der var Tang vicklet om mit Hofvet. | ||
norsk 1930 6 Vannene omringet mig like til sjelen, dypet omgav mig, tang innhyllet mitt hode, | Bibelen Guds Ord Vannene trengte seg inn på meg helt til sjelen. Dypet lukket seg rundt meg. Tang viklet seg rundt mitt hode. | King James version The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. |
2:1 - 9 PK 268-9 info |