Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jonas bog 2, 7


1992
Jeg var kommet ned til-bjergenes rødder, jordens porte var for evigt slået i bag mig. Men du, Herre min Gud, løftede mig op fra graven.
1931
steg jeg ned, til jordens slåer, de evige grundvolde; da drog du mit liv op af graven, herre min Gud.
1871
Jeg sank ned til Bjergenes Grunde, Jordens Porte vare lukkede efter mig for evigt; men du Herre, min Gud, drog mit Liv op af Graven.
1647
Jeg sanck hen under til biergenes grund / Jorden Stenger vare for mig ævindeligen / Men du HErre mjn Gud / opførde mit Ljf af Fordærfvelse.
norsk 1930
7 til fjellenes grunnvoller sank jeg ned, jordens bommer var lukket efter mig for evig. Men du førte mitt liv op av graven, Herre min Gud!
Bibelen Guds Ord
Jeg for ned til fjellenes grunnvoller. Jorden med sine bommer lukket seg bak meg for evig. Men Du førte mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
King James version
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.

svenske vers      


2:1 - 9 PK 268-9   info