Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 1, 9 |
1992 For Samarias sår kan ikke læges, det breder sig til Juda; det når til mit folks port, til Jerusalem. | 1931 Ulægeligt er Herrens slag, thi det når til Juda, til mit folks port rækker det hen, til Jerusalem. | ||
1871 Thi dens Saar ere ulægelige; thi det er kommet indtil Juda, det er naaet indtil mit Folks Port, indtil Jerusalem. | 1647 Thi alle dens Saar ere ulægelige / Thi de ere komne ind til Juda / hand naade indtil mit Folckis Port / indtil Jerusalem. | ||
norsk 1930 9 For dets sår er ulægelige; for ulykken er kommet like til Juda, den har nådd like til mitt folks port, til Jerusalem. | Bibelen Guds Ord for hennes sår kan ikke leges. For det har kommet til Juda, det har nådd til mitt folks port, til Jerusalem. | King James version For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. |