Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 1, 13 |
1992 Indbyggerne i Lakish spænder heste for vognene, ? det er Zions datters første synd, for hos jer findes Israels overtrædelser ? | 1931 Spænd hestene for vognen, I, som bor i Lakisj! Syndens begyndelse var du for. Zions datter; ja, Israels overtrædelser fandtes i dig. | ||
1871 Spænd Heste for Vognen, du Indbyggerske i Lakis! den var Begyndelse til Synd for Zions Datter; thi i dig ere Israels Overtrædelser fundne. | 1647 Du Jndvaanerske i lachis / spent Veyløberne for Vognen / (denne er Zions Datter en begyndelse til Synden/) Thi jsraels Ofvertrædelser ere fundne i dig. | ||
norsk 1930 13 Spenn traveren for vognen, I innbyggere av Lakis! Syndens ophav var du for Sions datter, for hos dig blev Israels overtredelser funnet. | Bibelen Guds Ord Du som bor i Lakisj, spenn hingstene for vognen! Hun var jo begynnelsen til synd for Sions datter, for Israels overtredelser ble funnet i deg. | King James version O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. |