Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 1, 13


1992
Indbyggerne i Lakish spænder heste for vognene, ? det er Zions datters første synd, for hos jer findes Israels overtrædelser ?
1931
Spænd hestene for vognen, I, som bor i Lakisj! Syndens begyndelse var du for. Zions datter; ja, Israels overtrædelser fandtes i dig.
1871
Spænd Heste for Vognen, du Indbyggerske i Lakis! den var Begyndelse til Synd for Zions Datter; thi i dig ere Israels Overtrædelser fundne.
1647
Du Jndvaanerske i lachis / spent Veyløberne for Vognen / (denne er Zions Datter en begyndelse til Synden/) Thi jsraels Ofvertrædelser ere fundne i dig.
norsk 1930
13 Spenn traveren for vognen, I innbyggere av Lakis! Syndens ophav var du for Sions datter, for hos dig blev Israels overtredelser funnet.
Bibelen Guds Ord
Du som bor i Lakisj, spenn hingstene for vognen! Hun var jo begynnelsen til synd for Sions datter, for Israels overtredelser ble funnet i deg.
King James version
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.

svenske vers