Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 2, 3 |
1992 Derfor siger Herren: Se, jeg planlægger ondt mod denne slægt, så I ikke kan trække halsen fri og ikke gå oprejst. Det bliver en ond tid! | 1931 Derfor, så siger Herren: Se, jeg optænker ulykke mod denne slægt, fra hvilken I ikke skal kunne fri eders hals eller gå med oprejst hoved; thi en ond tid er det. | ||
1871 Derfor, saa siger Herren: Se, jeg tænker ondt over denne Slægt, fra hvilket I ikke skulle kunne unddrage eders Hals, og ikke skulle I gaa stoltelig, thi det bliver en ond Tid. | 1647 Derfor saa sagde HErren / See / jeg tæncker Ont ofver denne Slect / hvor fra j skulle icke unddrage eders hals / oc icke gaae saa stolteligen / Thi det er en ond Tjd. | ||
norsk 1930 3 Derfor sier Herren så: Se, jeg tenker ut ondt over denne slekt, ulykker som I ikke skal kunne ryste av eders hals, og I skal ikke kunne gå med høireist hode; for det blir en ond tid. | Bibelen Guds Ord Derfor sier Herren: Se, mot denne slekten tenker Jeg ut en ond ulykke. Den kan dere ikke befri deres nakker fra. Dere skal ikke gå fram i stolthet, for tiden er ond. | King James version Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil. |