Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 2, 4 |
1992 På den dag skal man synge en spottesang om jer og istemme en klagesang. Den lyder: »Vi blev tilintetgjort, mit folks jord har han givet bort. Ak, han tager vore marker fra os og udstykker dem til frafaldne.« | 1931 På denne dag skal der bruges et mundheld om jer og klages: »Sket som talt! Vi er helt lagt øde; mit folk får sin lod skiftet ud, ingen giver den tilbage; vor mark skiftes ud til dem, som fører os bort.« | ||
1871 Paa denne Dag skal man istemme en Sang over eder, og man klager et Klagemaal; det er forbi, siger man, rent ødelagte ere vi, mit Folks Lod bortskifter han; hvorledes unddrager han mig den! til den frataldne uddeler han vore Agre. | 1647 Paa den Tjd skal mand optage et Sprock ofver eder / oc mand skal klage med en klagelig / Klage / (oc) sige / Vi ere gandske forstyrrede / Hand hafver forvexlit mit Folckis Part : hvorledis tog hand mit bort / ad gifve vore Aggre igien / hand deelede det ad / | ||
norsk 1930 4 På den dag skal folk istemme en spottevise over eder og synge en klagesang. De skal si: Det er forbi, vi er rent ødelagt; mitt folks arvelodd skifter han ut til andre, se, hvorledes han tar den fra mig! Til frafalne deler han ut våre jorder. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det lages ordspråk om dere, de skal synge en klagesang og si: "Vi er fullstendig ødelagt! Han har omfordelt mitt folks arvedel. Å, se hvordan Han har tatt den bort fra meg! Til den frafalne deler Han ut våre marker." | King James version In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields. |