Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 3, 2 |
1992 Men I hader det gode og elsker det onde; I flår huden af folk og kødet af deres knogler.« | 1931 I, som hader det gode og elsker. Det onde, I, som flår huden af folk. Og kødet af deres ben, | ||
1871 De hade det gode og elske det onde; de rive deres Hud af dem og deres Kød af deres Een. | 1647 De hade got / oc elske on : de rifve deres huud af dem / oc deres Kiød af deres Been / | ||
norsk 1930 2 I som hater det gode og elsker det onde, I som flår huden av dem og kjøttet av deres ben, | Bibelen Guds Ord Dere som hater det gode og elsker det onde, dere som flår huden av dem og kjøttet fra deres bein, | King James version Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; |