Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 3, 6


1992
Derfor bliver jeres nat uden syner, mørket uden spådomme; solen går ned for profeterne, og dagen formørkes for dem.
1931
derfor skal I opleve nat uden. Syner, mørke, som ej bringer spådom; solen skal gå ned for profeterne, dagen skal sortne for dem.
1871
Derfor skal det blive Nat for eder, uden Syner, og Mørke for eder, uden Spaadom; og Solen skal gaa ned over Profeterne, og Dagen skal blive sort over dem.
1647
Derfor skal eder af Siun blifve Nat / oc af Spaadom skal det vorde eder mørck : Oc Solen skal nedgaa ofver de Propheter / oc Dagen skal mørckis ofver dem.
norsk 1930
6 Derfor skal det bli natt for eder uten syner, og mørke uten spådom; solen skal gå ned over profetene, og dagen bli sort over dem.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal dere få natt uten syner, og dere skal få mørke uten spådom. Solen skal gå ned over profetene, og dagen skal bli mørk over dem.
King James version
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

svenske vers