Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 3, 11


1992
Dens ledere dømmer for betaling, dens præster underviser for løn, dens profeter spår for penge, mens de støtter sig til Herren og siger: »Er Herren ikke hos os? Ulykken rammer ikke os!«
1931
Dets høvdinger dømmer for gave, dets præster kender ret for løn; dets profeter spår for sølv og støtter sig dog til Herren: »Er Herren ej i vor midte? Over os kommer intet ondt.«
1871
Dens øverster dømmes for Skænk, og dens Præster lære for Betaling, og dens Profeter spaa for Penge; dog forlade de sig fast paa Herren, sigende: Er ikke Herren midt iblandt os? der skal ikke komme Ulykker over os.
1647
Dens Hofveder dømte for Gafver / oc dens Præster lærde for Løn / oc dens Propheter spaade for Pendinge / dog forlod de dem paa herren / oc sagde / Er icke HErren iblant os? Der skal icke komme ulycke ofver os.
norsk 1930
11 Dets høvdinger dømmer for gave, dets prester lærer for betaling, og dets profeter spår for penger, og enda stoler de på Herren og sier: Er ikke Herren midt iblandt oss? Det kommer ingen ulykke over oss.
Bibelen Guds Ord
Hennes overhoder dømmer for bestikkelse, hennes prester tar betaling for å lære, og hennes profeter spår for penger. Likevel støtter de seg til Herren og sier: "Er ikke Herren midt iblant oss? Ingen ond ulykke kan komme over oss."
King James version
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.

svenske vers      


3:9 - 11 GC 26-7
3:10, 11 PK 322   info