Forrige vers Næste vers |
Mikas bog 3, 11 |
1992 Dens ledere dømmer for betaling, dens præster underviser for løn, dens profeter spår for penge, mens de støtter sig til Herren og siger: »Er Herren ikke hos os? Ulykken rammer ikke os!« | 1931 Dets høvdinger dømmer for gave, dets præster kender ret for løn; dets profeter spår for sølv og støtter sig dog til Herren: »Er Herren ej i vor midte? Over os kommer intet ondt.« | ||
1871 Dens øverster dømmes for Skænk, og dens Præster lære for Betaling, og dens Profeter spaa for Penge; dog forlade de sig fast paa Herren, sigende: Er ikke Herren midt iblandt os? der skal ikke komme Ulykker over os. | 1647 Dens Hofveder dømte for Gafver / oc dens Præster lærde for Løn / oc dens Propheter spaade for Pendinge / dog forlod de dem paa herren / oc sagde / Er icke HErren iblant os? Der skal icke komme ulycke ofver os. | ||
norsk 1930 11 Dets høvdinger dømmer for gave, dets prester lærer for betaling, og dets profeter spår for penger, og enda stoler de på Herren og sier: Er ikke Herren midt iblandt oss? Det kommer ingen ulykke over oss. | Bibelen Guds Ord Hennes overhoder dømmer for bestikkelse, hennes prester tar betaling for å lære, og hennes profeter spår for penger. Likevel støtter de seg til Herren og sier: "Er ikke Herren midt iblant oss? Ingen ond ulykke kan komme over oss." | King James version The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us. |
3:9 - 11 GC 26-7 3:10, 11 PK 322 info |