Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 4, 8


1992
Men du, Mi-dal?Eder, Ofel, Zions datter, til dig kommer det, det tidligere herredømme kommer, Jerusalems datters kongemagt.
1931
Men du, o hyrdetårn, Zions datters høj, til dig skal det komme, det forrige herredømme tilfalde dig, Jerusalems datters rige.
1871
Og du, Hyrdetaarn, Zions Datters Høj! til dig skal det komme; ja, komme skal det tidligere Herredømme, Kongedømmet over Jerusalems Datter.
1647
Oc du Hiords Taarn / Zions Daatters høyr sted / i der skal komme ind til dig / ja der skal komme dem første herskab / (som er) Jerusalems Daatters Kongerige.
norsk 1930
8 Og du hjordens tårn, du Sions datters haug! Til dig skal det nå, ja, det skal komme det forrige herredømme, kongedømmet over Jerusalems datter.
Bibelen Guds Ord
Og du, tårnet til flokken, Sions datters befestede høyde, til deg skal det komme, ja, det første herredømmet skal komme, kongedømmet til Jerusalems datter.
King James version
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.

svenske vers      


4:8 AH 540; Ed 304; GC 484, 674; PP 67; PK 682; SR 430   info