Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 4, 9


1992
Men nu! Hvorfor skriger du så højt? Har du ingen konge? Er din rådgiver forsvundet? Du har fået veer som en fødende kvinde.
1931
Hvi skriger du dog så Højt?. er kongen ikke i dig?. Er da din rådgiver borte, nu du grebes af fødselsveer?
1871
Nu, hvorfor raaber du saa saare? er der ingen Konge udi dig? eller er din Raadgiver omkommen? thi Smerte har betaget dig som den Fødende Kvinde.
1647
Nu / hvorfor raaber du saa saare? Er der ingen Konge udi dig? Mon djn Raadgifvere være omkommen / ad Vee hafver betagit dig / som hende der føder?
norsk 1930
9 Hvorfor skriker du nu så høit? Er det da ingen konge i dig, eller er din rådgiver omkommet, siden veer har grepet dig som den fødende kvinnes?
Bibelen Guds Ord
Men nå, roper du så høyt? Er det ingen konge hos deg? Er din rådgiver gått til grunne? For veer har grepet deg som en fødende kvinne.
King James version
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

svenske vers