Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 5, 9


1992
På den dag, siger Herren, tilintetgør jeg de heste, du har, og ødelægger dine vogne.
1931
På hin dag, lyder det fra Herren, udrydder jeg hestene af dig, dine stridsvogne gør jeg til intet.
1871
Og det skal ske paa denne Dag, siger Herren, da vil jeg udrydde dine Heste af din midte, og jeg vil ødelægge dine Vogne.
1647
Oc det skal skee paa samme Tjd / siger HErren / da vil jeg lade udrydde dine Heste af dig / oc lade fordærfve dine Vogne.
norsk 1930
9 Og det skal skje på den dag, sier Herren, at jeg vil utrydde alle de hester du har, og tilintetgjøre dine vogner.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal det skje, sier Herren: Jeg skal utrydde dine hester hos deg og ødelegge dine vogner.
King James version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

svenske vers