Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 4, 49


Den Nye Aftale
Embedsmanden udbrød: »Herre, kom nu med mig før min søn dør. «
1992
Den kongelige embedsmand svarede: »Herre, kom med derned, før mit barn dør.«
1948
Embedsmanden siger til ham: »Herre! kom, før min lille dreng dør.«
Seidelin
'Herre', svarer embedsmaden, 'kom, før min dreng dør!' Jesus siger til ham: 'Gå du hjem! Din søn lever!'
kjv dk
Den noble mand siger til ham, Hr, kom ned ellers dør mit barn.
1907
Embedsmanden siger til ham: "Herre! kom, før mit Barn dør."
1819
49. Manden sagde til ham: Herre! kom, før mit Barn døer.
1647
Den Kongelige mand siger til hannem / HErre / kom need / før mit barn døer.
norsk 1930
49 Kongens mann sier til ham: Herre! kom ned før mitt barn dør!
Bibelen Guds Ord
Den kongelige tjenestemannen sa til Ham: "Herre, kom ned før barnet mitt dør!"
King James version
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

svenske vers      


DA 196-200,253   info