Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mikas bog 7, 9


1992
Jeg har syndet mod Herren og må bære hans vrede, indtil han har ført min sag og skaffet mig ret; han vil lede mig ud i lyset, så jeg ser hans retfærdighed.
1931
Jeg vil bære Herrens vrede -jeg synded Jo mod ham- indtil han strider for mig og skaffer mig ret; han fører mig ud i lys, jeg skal skue hans retfærd.
1871
Herrens Vrede vil jeg bære, thi jeg har syndet imod ham, - indtil han udfører min Sag og skaffer mig Ret; han skal føre mig ud til Lyset, jeg skal skue hans Retfærdighed.
1647
Jeg vil bære HErrens Vrede / Thi jeg hafver syndit imod hannem: Jndtil hand udfører mjn Sag / oc skicker mig Ræt / Hand skal udlede mig til Liuset / Jeg skal see paa hans Retfærdighed.
norsk 1930
9 Herrens vrede vil jeg bære, for jeg har syndet mot ham - inntil han fører min sak og hjelper mig til min rett; han skal føre mig ut i lyset, jeg skal se med fryd på hans rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
Derfor vil jeg bære Herrens vrede - for jeg har syndet mot Ham -, inntil Han fører min sak og gjennomfører retten for meg. Han skal føre meg fram til lyset. Jeg skal se Hans rettferdighet.
King James version
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

svenske vers      


7:7 - 9 PK 334
7:8, 9 CC 182.1; GC 346; MH 166; PP 738; PK 377
7:9 TSB 176   info