Forrige vers Næste vers |
Nahums bog 1, 2 |
1992 Herren er en lidenskabelig og hævnende Gud, Herren tager hævn og er fuld af harme, Herren tager hævn over sine fjender, han vredes på sine modstandere. | 1931 en nidkær Gud, en hævner er Herren, en hævner er Herren og fuld af vrede, en hævner er Herren mod uvenner, han gemmer på vrede mod fjender. | ||
1871 En nidkær og hævnende Gud er Herren, en Hævner og mægtig i Vreden er Herren; en Hævner er Herren imod sine Modstandere, og han bevarer Vrede imod sine Fjender. | 1647 Gud er njdkier / oc HErren er en Hefnere / ja HErren er en Hefnere / oc den som hafver Vrede / HErren er en Hefnere imod sine Modstandere oc den som bevarer (Vreden) for sine Fiender. | ||
norsk 1930 2 En nidkjær og hevnende Gud er Herren, en hevner er Herren og full av harme; en hevner er Herren mot sine motstandere og en som gjemmer på vrede mot sine fiender. | Bibelen Guds Ord Gud er nidkjær, og Herren tar hevn. Herren tar hevn og er full av harme. Herren skal ta hevn over Sine motstandere, og Han tar vare på vrede mot Sine fiender. | King James version God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. |
1:2 LHU 361.3 info |