Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nahums bog 1, 10


1992
For de filtres sammen til tjørnekrat, de bliver som berusede i deres rus, de fortæres i ild som knastør halm.
1931
Er de end som sammenflettet tjørn og gennemdrukne af vin, skal de dog fortæres som fuldført strå.
1871
Fra dig udgik han, som optænkte ondt imod Herren og oplagde Ondskabs Raad.
1647
Thi de Dranckere ere komne indtil Torne / som ere slettede / oc hafde drucket / oc de ere fortærede som et tørt Straa aldeelis.
norsk 1930
10 For er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm.
Bibelen Guds Ord
For mens de er tvunnet sammen som torner, og mens de er drukne som drankere, skal de fortæres som helt tørket halm.
King James version
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

svenske vers