Forrige vers Næste vers |
Nahums bog 1, 10 |
1992 For de filtres sammen til tjørnekrat, de bliver som berusede i deres rus, de fortæres i ild som knastør halm. | 1931 Er de end som sammenflettet tjørn og gennemdrukne af vin, skal de dog fortæres som fuldført strå. | ||
1871 Fra dig udgik han, som optænkte ondt imod Herren og oplagde Ondskabs Raad. | 1647 Thi de Dranckere ere komne indtil Torne / som ere slettede / oc hafde drucket / oc de ere fortærede som et tørt Straa aldeelis. | ||
norsk 1930 10 For er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm. | Bibelen Guds Ord For mens de er tvunnet sammen som torner, og mens de er drukne som drankere, skal de fortæres som helt tørket halm. | King James version For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. |