Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nahums bog 2, 5


1992
Vognene raser gennem gaderne, stormer hen over torvene; de ser ud som fakler , som lyn farer de hid og did.
1931
Igennem gaderne raser vognene frem, hen over torvene farer de i susende fart; de ser ud som fakler, farer frem og tilbage som lyn.
1871
Han kommer sine ypperlige Mænd i Hu, de snuble under deres Gang, de haste hen til den Mur; men Stormtaget er oprejst.
1647
Vognene skulle fare fræm paa Gaderne / de skulle støde sammen i Stræcerne / De ere ad see til som Blus / de skulle løbe som liunet.
norsk 1930
5 På gatene raser vognene avsted, de styrter frem over torvene; de er som bluss å se til, som lyn farer de frem.
Bibelen Guds Ord
Vognene raser fram i gatene, de kjører om hverandre på torgene. De ser ut som fakler, de farer av sted som lyn.
King James version
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

svenske vers