Forrige vers Næste vers |
Nahums bog 2, 8 |
1992 Hun stilles nøgen frem og føres bort. Hendes trælkvinder sukker, det lyder som duer, de slår sig for brystet. | 1931 Herskerinden føres bort i landflygtigbed med sine terner; de sukker som kurrende duer, slår sig for brystet. | ||
1871 Og Ninive var ligesom en vandrig Fiskedam, fra de Dage af da den blev til; men de fly: "Staar! staar!" men ingen ser sig tilbage. | 1647 Oc (Dronning) Husab er bort ført fangen / hende er befalit ad gaa fort / oc hendis Piger skulle leede hende / som med Duers Liud / som slaae sig paa deres hierter. | ||
norsk 1930 8 Og det står fast: Hun blir avklædd, ført bort, og hennes piker kurrer som duer og slår sig for sitt bryst. | Bibelen Guds Ord Det er befalt: Hun blir blottet, hun blir ført bort. Hennes tjenestepiker kurrer som duer, og de slår seg for sitt bryst. | King James version And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts. |