Forrige vers Næste vers |
Nahums bog 2, 9 |
1992 Nineve er som en dam, hvis vand strømmer ud. »Stands, stands!« ? men ingen kan vende det. | 1931 Nineve er som en dam, hvis vand flyder bort. »Stands dog, stands dog!« Råbes der, men ingen vender om. | ||
1871 Røver Sølv! røver Guld! der er dog ingen Ende paa Forraadet, en Herlighed af alle Haande kostelige Ting. | 1647 Oc Ninive er lige som en Fiskedam med Vand / fra den tjd den hafver værit til / dog skulle de bortflye. Staar / staar / (skulle de raabe/) men der skal ingen see tilbage. be/) men der skal ingen see tilbage. | ||
norsk 1930 9 Og Ninive er som en dam full av vann like fra de dager det blev til. Men nu flyr de. Stans, stans! Men ingen vender sig om. | Bibelen Guds Ord Selv om Ninive fra sine første dager var som en vanndam, flykter de nå bort. "Stans! Stans!" Men ingen snur seg tilbake. | King James version But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back. |