Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 4, 54 |
Den Nye Aftale Det var anden gang Jesus gjorde et tegn, og han gjorde det da han var kommet tilbage til Galilæa. | 1992 Dette sit andet tegn gjorde Jesus, efter at han var kommet fra Judæa til Galilæa. | 1948 Også dette andet tegn gjorde Jesus, da han kom fra Judæa til Galilæa. | |
Seidelin Dette andet tegn gjorde Jesus, da han igen kom til Galilæa fra Judæa. | kjv dk Dette er igen det andet mirakel som Jesus gjorde, da han var kommet ud af Judæa ind i Galilæa. | ||
1907 Dette var det andet Tegn, som Jesus gjorde, da han var kommen fra Judæa til Galilæa. | 1819 54. Dette fik andet Tegn gjorde Jesus, der han var kommen fra Judæa til Galilæa. | 1647 Dette / atter et andet Tegn / giorde JEsus / der hand kom af Judæa til Galilæam. | |
norsk 1930 54 Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea. | Bibelen Guds Ord Dette var det andre tegnet Jesus gjorde da Han var kommet fra Judea til Galilea. | King James version This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. |
DA 196-200,253 info |