Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Nahums bog 3, 3


1992
Fremstormende ryttere, flammende sværd og lynende spyd, mængder af dræbte, masser af døde, utallige lig, man snubler over lig!
1931
stridsvognenes vilde dans og stejlende heste! Sværdblink og lynende spyd, faldne i mængde, masser af døde, endeløse dynger af lig, man snubler over lig!
1871
Ryttere, som sætte af Sted, og Blinken af Sværd og Lynen af Spyd og en Mængde ihjelslagne og en svar Hob Lig; og der er ingen Ende paa døde Kroppe; man snubler over deres døde Kroppe!
1647
Der ere Ryttere som opføre baade skinnende Sverd / oc blinckede Glavinde / oc der skal være mange slagne oc svare hoobe døde Kroppe / ja der skal icke være ende paa Kroppene / mand maa falde paa deres kroppe.
norsk 1930
3 fremstormende rytter og luende sverd og lynende spyd og drepte i mengde og dynger av lik! Det er ingen ende på døde kropper, en snubler over deres døde kropper,
Bibelen Guds Ord
Hestfolkene jager fram med blinkende sverd og lynende spyd. Det er mange slagne, en haug av lik og ingen ende på døde kropper. De snubler over de døde.
King James version
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:

svenske vers      


3:1 - 5 PK 363-4   info