Forrige vers Næste vers |
Nahums bog 3, 18 |
1992 Dine hyrder sover, assyrerkonge, dine stormænd er faldet i søvn. Dit folk er spredt over-bjergene, der er ingen til at samle dem. | 1931 Hvor sov dine hyrder fast, du assurs konge! dine helte blunded; dit folk er spredt på bjergene, ingen samler dem. | ||
1871 Dine Hyrder ere hensovede, o Assurs Konge! dine ypperlige Mænd ligge i Ro; dit Folk, de ere adspredte paa Bjergene, og der er ingen, som samler dem. | 1647 Dine Hyrder sofve O Konge i Assyrien / dine Mæctige skulle legge sig / de som ere dit Folck / ere adspredde paa Biergene / oc der er ingen som samler dem. | ||
norsk 1930 18 Dine hyrder slumrer, Assurs konge! Dine gjæve menn ligger i ro; ditt folk er spredt på fjellene, og det er ingen som samler det. | Bibelen Guds Ord Dine hyrder slumrer, Assyrias konge. Dine fornemme menn har lagt seg ned. Ditt folk er spredt på fjellene, og det er ingen som samler dem. | King James version Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them. |