Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 5, 3


Den Nye Aftale
Her imellem søjlerne lå der et utal af syge, både blinde, lamme og krøblinger.
1992
I dem lå der en mængde syge, blinde, lamme og krøblinge, som ventede på, at der skulle komme bevægelse i vandet.
1948
hvor der lå en mængde syge mennesker, blinde, lamme, visne, som ventede på, at vandet skulle komme i bevægelse.
Seidelin
og i dem lå der en mængde syge - blinde, lamme, visne.
kjv dk
På disse lå en stor skare af impotente folk, af blinde, halte, vansirede, som ventede på at vandet skulle bevæge sig.
1907
I dem lå der en Mængde syge, blinde, lamme, visne, (som ventede på, at Vandet skulde røres.
1819
3. I dem laa en stor Mængde af Syge, Blinde, Halte, Visne, som ventede paa, at Vandet skulde røres.
1647
I den laae en stoor menge af Siuge / Blinde / Halte / Visne / som tøfvede efter / ad Vandet skulde røris.
norsk 1930
3 i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne.
Bibelen Guds Ord
I disse lå det en stor mengde syke mennesker, blinde, lamme og krøplinger, som ventet på at vannet skulle bli rørt opp.
King James version
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

svenske vers