Forrige vers Næste vers |
Habbakuks bog 2, 2 |
1992 Herren svarede mig: »Skriv synet tydeligt på tavler, så det er let at læse. | 1931 Og Herren gav mig til svar de ord: »skriv synet op og rist det ind i tavler, at det kan læses let; | ||
1871 Og Herren svarede mig og sagde: Skriv Synet, og gør det tydeligt paa ravlerne, for at den, som læser det, kan gøre det i en Fart. | 1647 Oc HErren svarede mig / oc sagde / Skrif den Siun / oc sæt den ud klarlig paa Tafler / ad hand kand læse der i som løber forbj. | ||
norsk 1930 2 Og Herren svarte mig og sa: Skriv synet op og skriv det tydelig på tavlene, så det kan leses med letthet! | Bibelen Guds Ord Da svarte Herren meg og sa: Skriv synet ned, ja, riss det tydelig inn på tavler, så den som leser det, kan løpe av sted. | King James version And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. |
2:1 - 4 GC 392; PK 386 2:2 Ev 129; GC 521; 2SM 320; 7T 25 2:2, 3 SR 366-7 info |