Forrige vers Næste vers |
Habbakuks bog 2, 17 |
1992 Din vold mod Libanon skal komme over dig, din mishandling af dyrene skal ramme dig selv til gengæld for drab og vold i landet, i byen med alle dens indbyggere. | 1931 Thi du tynges af vold mod Libanon, knuses for misbrug af dyr, for menneskeblods skyld, for vold mod landet, mod byen og alle, som bor der. | ||
1871 Thi Voldsdaaden imod Libanon og ødelæggelsen paa Dyrene, der forfærdede dem, skal bedække dig formedelst Menneskers Blod og Voldsfærd imod Jorden, imod Staden og alle dem, som bo deri. | 1647 Thi den Vold (som er skeed) mod Libanon / skal skiule dig / oc Diurens forvystelse skal forstercke dem / for Menniskens Blood skyld / oc Vold mod Landet / ja mod Staden / oc alle dem som boe der udi. | ||
norsk 1930 17 For ditt voldsverk mot Libanon og ødeleggelsen av dyrene, som skremte dem, skal komme over dig for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot staden og alle dem som bor i den. | Bibelen Guds Ord For volden som er gjort i Libanon skal komme over deg, sammen med villdyrenes ødeleggelser, det som forferdet dem. Det skjer fordi du har utøst blod av mennesker og utøvd vold mot landet og alle dem som bor i henne. | King James version For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. |