Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zefanias bog 1, 17


1992
Jeg sender trængsler over menneskene, så de går omkring som blinde, fordi de syndede mod Herren. Deres blod hældes ud som snavs, deres kroppe som skarn.
1931
Over menneskene bringer jeg trængsel; som blinde vanker de om, fordi de synded mod Herren. Deres blod øses ud som støv, deres livssaft ligesom skarn.
1871
Og jeg vil ængste Menneskene, og de skulle gaa som blinde; thi de have syndet imod Herren; og deres Blod skal udøses som Støv og deres Kød som Skarn.
1647
Oc jeg vil giøre Folckene bange / oc de skulle gaae omkring / som de Blinde / Thi de hafve syndet for HErren : Oc deres Blood skal udgydis / som støf / oc deres Legome som Møg.
norsk 1930
17 Da vil jeg sette slik angst i menneskene at de går der som blinde, fordi de har syndet mot Herren; og deres blod skal utøses som støv, og deres kjøtt som møkk.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal føre trengsel over menneskene, og de skal gå som blinde, fordi de har syndet mot Herren. Deres blod skal bli utøst som støv og deres kjøtt som avfall.
King James version
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.

svenske vers      


1:8 - 18 9T 95-6
1:14 - 17 5T 98-101
1:14 - 18 PK 390; 3T 271   info