Forrige vers Næste vers |
Zefanias bog 2, 7 |
1992 Kysten skal tilhøre dem, der er tilbage af Judas hus; dér skal de græsse, om aftenen lejrer de sig i Ashkalons huse. For Herren deres Gud drager omsorg for dem og vender deres skæbne. | 1931 Og stranden skal tilfalde resten af Judas hus; de skal græsse derpå. Lejr skal de slå ved kvæld i Askalons huse. Thi Herren deres Gud ser til dem og vender deres skæbne. | ||
1871 Og det skal blive en Egn for de overblevne af Judas Hus, paa den skulle de græsse; i Askalons Huse skulle de hvile om Aftenen; thi Herren, deres Gud, skal besøge dem og omvende deres Fangenskab. | 1647 Jeg hørde Moabs skændzel / oc Ammons Børns bespottelser / med hvilcke de forhaanede mit Folck / oc rosede dem meget paa deres Landemercke. | ||
norsk 1930 7 Og det skal bli en bygd for dem som blir igjen av Judas hus; der skal de ha sitt beite, i Askalons huser skal de hvile om aftenen. For Herren deres Gud skal se til dem og gjøre ende på deres fangenskap. | Bibelen Guds Ord Kysten skal være for resten av Judas hus. Der skal de røkte flokkene. I Asjkalons hus skal de legge seg til hvile om kvelden. For Herren deres Gud skal se til dem og føre deres bortførte fanger tilbake. | King James version And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity. |