Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zefanias bog 2, 13


1992
Han skal løfte sin hånd mod nord og tilintetgøre Assyrien. Han gør Nineve til en ødemark, tør som en ørken;
1931
og han udrækker hånden mod nord og tilintetgør Assur, Nineve gør han til ødemark, tørt som en ørk;
1871
Han skal og udrække sin Haand imod Norden og Ødelægge Assyrien og gøre Ninive til et Øde, til et tørt Land som Ørkenen.
1647
Oc Hiorde skulle ligge der udi / ja alle slags Diur
norsk 1930
13 Han rekker sin hånd ut mot Norden og ødelegger Assur og gjør Ninive til et øde, tørt som en ørken.
Bibelen Guds Ord
Han skal rekke ut Sin hånd mot Nord, utrydde Assyria og gjøre Ninive til et øde sted, like tørt som ørkenen.
King James version
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

svenske vers