Forrige vers Næste vers |
Zefanias bog 2, 13 |
1992 Han skal løfte sin hånd mod nord og tilintetgøre Assyrien. Han gør Nineve til en ødemark, tør som en ørken; | 1931 og han udrækker hånden mod nord og tilintetgør Assur, Nineve gør han til ødemark, tørt som en ørk; | ||
1871 Han skal og udrække sin Haand imod Norden og Ødelægge Assyrien og gøre Ninive til et Øde, til et tørt Land som Ørkenen. | 1647 Oc Hiorde skulle ligge der udi / ja alle slags Diur | ||
norsk 1930 13 Han rekker sin hånd ut mot Norden og ødelegger Assur og gjør Ninive til et øde, tørt som en ørken. | Bibelen Guds Ord Han skal rekke ut Sin hånd mot Nord, utrydde Assyria og gjøre Ninive til et øde sted, like tørt som ørkenen. | King James version And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness. |