Forrige vers Næste vers |
Zefanias bog 3, 10 |
1992 Fra landet bag Nubiens floder kommer mit spredte folk, mine tilbedere, med offergaver til mig. | 1931 Fra landet hinsides floden bringer de mig bukke, fra Patros kommer de méd afgrødeoffer til mig. | ||
1871 Fra hin Side af Morlands Floder skulle de bringe mine Tilbedere, mit adspredte Folk, som en Gave til mig. | 1647 Fra hjn Side paa Morlands FLoder / skulle mine ydmyge Tilbedere / (med) mine Adspriddes Døttre / frmføre mjn Skenck. | ||
norsk 1930 10 Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig. | Bibelen Guds Ord Fra områdene bortenfor Kusjs elver skal Mine tilbedere, Mine atspredte, komme med offergave til Meg. | King James version From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. |