Forrige vers Næste vers |
Haggajs bog 2, 12 |
1992 Hvis man bærer helligt kød i sin kappefold, og kappefolden rører ved brød eller en kogt ret, ved vin eller olie eller ved anden mad, bliver det så helligt? Præsterne svarede nej. | 1931 »Dersom en mand bærer helligt kød i sin kappeflig og med fligen rører ved brød eller noget, som er kogt, eller ved vin eller olie eller nogen slags mad, bliver disse ting så hellige?« Præsterne svarede nej. | ||
1871 Se, naar nogen bærer helligt Kød i sin Kjortelflig og rører med sin Flig ved Brød eller ved noget kogt eller ved Vin eller ved Olie eller ved Mad, i hvad Slags det end er, mon det helliges derved? Og Præsterne svarede og sagde: Nej. | 1647 See / kand nogen bære helligt Kiød i sit Klædebons Flige / oc røre med sin Flige ved Brødet / eller ved Moosen / eller ved Vjnen / eller ved Olien / eller ved hvad det vare for Mad / Mon det skal helligis? Oc Præsterne svarede / oc sagde / Ney. | ||
norsk 1930 12 Om nogen bærer hellig kjøtt i folden av sin kappe og med den kommer nær noget brød eller noget kokt eller vin eller olje eller noget slags mat, blir det da hellig? Prestene svarte: Nei. | Bibelen Guds Ord "Dersom noen bærer hellig kjøtt i kappefolden, og kappefolden rører ved brød eller kokt stuing, vin eller olje, eller hvilken som helst annen mat, vil dette da bli hellig?" Da svarte prestene og sa: "Nei". | King James version If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No. |
2:1 - 19 4BC 1176-7 2:12 NL 52 info |