Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Haggajs bog 2, 16


1992
Kom man til en korndynge på tyve efa, så var der kun ti; kom man til vinpersen for at øse halvtreds bat, så var der kun tyve
1931
hvorledes gik det eder da? når man kom til en dynge korn på tyve mål, var der ti; og kom man til en vinperse for at øse halvtresindstyve mål af kummen, var der tyve.
1871
Førend dette skete, kom da nogen til en Kornhob, der skulde give tyve Maal, saa blev der ti; kom man til Persen for at øse halvtredsindstyve Spande, saa blev der tyve.
1647
Ad / naar som nogen kom til Kornhooben / vor skulde være tive (Maader/) da vare der (ickun tj / Korn hand til persekaret / ad skylde halftrediesinds tive Spander af en perse / da vare der (ickun) tive.
norsk 1930
16 Kom nogen i den tid til en haug med kornbånd som han tenkte skulde gi tyve mål, så blev det bare ti; kom nogen til persekaret for å øse op femti spann, så blev det bare tyve.
Bibelen Guds Ord
siden de dager da en kom til en haug hvor det skulle være tjue efa, men hvor det bare var ti. Når en kom til vinkaret for å hente femti bat fra pressen, så var det bare tjue.
King James version
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

svenske vers      


2:1 - 19 4BC 1176-7
2:16 Ed 143
2:16 - 19 PP 527-8   info