Forrige vers Næste vers |
Haggajs bog 2, 19 |
1992 Ligger såsæden stadig i laden? Bærer vinstokken og figentræet, granatæbletræet og oliventræet endnu ikke frugt? Fra i dag vil jeg velsigne. | 1931 Er sæden endnu i laderne, står vinstokken, figentræet, granatæbletræet og oliventræet endnu uden frugt? Fra i dag velsigner jeg. | ||
1871 Mon der endnu er Korn i Laden? ja, selv Vintræet og Figentræet og Granatæbletræet og Olietræet har intet baaret; men fra denne Dag af vil jeg velsigne. | 1647 Mon sæden være endnu i Laden? Ja hvercke Vjntræet / eller Figentræet / eller Granattræet / eller Olietræet / bar noget / (Men) fra denne Dag vil Jeg velsigne. | ||
norsk 1930 19 Er det ennu sæd i kornboden? Ennu har hverken vintreet eller fikentreet eller granatepletreet eller oljetreet båret noget. Men fra denne dag vil jeg velsigne. | Bibelen Guds Ord Er det fremdeles såkorn på låven? Hittil har verken vintreet, fikentreet, granatepletreet eller oliventreet båret frukt. Men fra denne dagen skal Jeg velsigne deg. | King James version Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you. |
2:1 - 19 4BC 1176-7 2:16 - 19 PP 527-8 2:19 - 21 PK 577 info |