Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Haggajs bog 2, 22


1992
Jeg omstyrter kongetroner, jeg tilintetgør folkenes stærke riger. Jeg vælter vognene med deres mandskab, hestene med deres ryttere styrter, de falder for hinandens sværd.
1931
og omstyrter kongernes troner, tilintetgør hedningerigernes styrke og vælter stridsvognene med deres førere, og heste og ryttere skal styrte, og den ene skal falde for den andens sværd.
1871
og jeg vil omkaste Rigernes Troner og Ødelægge Hedningernes Rigers Styrke; og jeg vil omkaste Vogne og dem, som fare paa dem, og Heste, og de, som ride paa dem, skulle styrte, den ene ved den andens Sværd.
1647
Oc omkaste Kongerigernes Stool / oc ødelegge hedningenes Kongerigers styrcke / oc Jeg vil omkaste Vognene oc dem som fare der paa / oc Hestene skulle nedfalde / oc de som ride paa dem / hver ved den andens Sverd.
norsk 1930
22 og jeg vil omstyrte kongerikers troner og tilintetgjøre hedningerikenes makt; jeg vil velte vognene og dem som kjører på dem, og hestene skal styrte, og de som rider på dem; den ene skal falle for den andres sverd.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal styrte kongerikenes troner. Jeg skal gjøre slutt på makten til folkeslagenes kongeriker. Jeg skal velte vognene og dem som kjører i dem. Hestene og deres ryttere skal falle, hver mann ved sverdet til sin bror.
King James version
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

svenske vers