Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Haggajs bog 2, 23


1992
På den dag, siger Hærskarers Herre, tager jeg dig, min tjener Zerubbabel, Shealtiels søn, siger Herren, og gør dig til en seglring, for dig har jeg udvalgt, siger Hærskarers Herre. '
1931
På hin dag, lyder det fra Hærskares Herre, tager jeg dig, min tjener Zerubbabel, Sjealtiels søn, lyder det fra Herren, og gør dig til en seglring; thi dig har jeg udvalgt, lyder det fra Hærskares Herre.
1871
Paa den Dag, siger den Herre Zebaoth, vil jeg tage dig, Serubabel, Sealthiels Søn, min Tjener, siger Herren, og agte dig som Signetringen; thi dig har jeg udvalgt, siger den Herre Zebaoth.
1647
Paa samme Tjd / siger den HErre Zebaoth / vil Jeg tage dig ZoroBabel Sealthiels søn / mjn Tienere / siger HErren / oc sætte diig som en Signet Ring / Thi Jeg hafver udvaldt dig / siger den HErre Zebaoth. Ende paa Haggæi Bog.
norsk 1930
23 På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, vil jeg ta dig, Serubabel, Sealtiels sønn, min tjener, sier Herren, og gjøre med dig som med en signetring; for dig har jeg utvalgt, sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
På den dagen, sier hærskarenes Herre, skal Jeg ta deg, Serubabel, Sjealtiels sønn, Min tjener, sier Herren. Jeg skal gjøre deg lik en signetring. For Jeg har utvalgt deg, sier hærskarenes Herre.
King James version
In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.

svenske vers      


2:23 OHC 322.1; PK 577; 4BC 1177; 7T 67   info