Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zakarias bog 4, 2


1992
og sagde til mig: »Hvad ser du?« Jeg svarede: »Jeg ser en lysestage helt af guld med en skål på toppen. Den har syv lamper, og der er syv vægeholdere oven på hver lampe.
1931
og spurgte mig: »hvad skuer du?« Jeg svarede: »Jeg, skuer, og se, der er en lysestage, helt og holdent af guld, og et oliekar ovenpå og syv lamper og syv rør til lamperne,
1871
Og han sagde til mig: Hvad ser du? og jeg sagde: Jeg ser, og se en Lysestage, hel af Guld, med dens Oliekar oven paa den, og den: syv Lamper paa den, syv Rør ti hver af Lamperne, som ere over porten;
1647
Oc hand sgde til mig / Hvad seer du? Oc jeg sagde / Jeg seer / Oc see / Der stood en Liusestage gandske af Guld / oc en Oliekrucke der ofven paa / oc dens siu Lamper der paa / Lamperne hafde siu oc siu Piber som vare der ofven paa /
norsk 1930
2 Og han sa til mig: Hvad ser du? Jeg svarte: Jeg ser en lysestake som er helt igjennem av gull, med sitt oljekar på toppen og sine syv lamper, og med syv rør for hver lampe som er på den,
Bibelen Guds Ord
Han sa til meg: "Hva ser du?" Så sa jeg: "Jeg ser, og se, det er en lysestake av gull helt igjennom. På toppen er det en skål. Det er sju lamper med sju rør til de sju lampene på toppen.
King James version
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:

svenske vers      


4 COL 407-8; CS 261; Ev 282; PK 593-7; 6T 296, 458-9; TM 188, 337-40, 509-10; UL 203.5
4:1 - 3 4BC 1179
4:2 TM 511
4:2, 3 COL 418-9; CW 114; 6T 11-2; 7T 195-6, 249; TM 397   info