Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 5, 26


Den Nye Aftale
For livet kommer fra min far, og han har sørget for at jeg kan give det videre.
1992
For ligesom Faderen har liv i sig selv, således har han også givet Sønnen at have liv i sig selv.
1948
Thi ligesom Faderen har liv i sig selv, således har han også givet Sønnen at have liv i sig selv.
Seidelin
Ligesom Faderen har liv i sig selv, således har han også givet 26 Sønnen at have liv i sig selv.
kjv dk
For som Faderen har liv i hamselv; sådan har han givet til Sønnen at ha’ liv i hamselv;
1907
Thi ligesom Faderen har Liv i sig selv, således har han også givet Sønnen at have Liv i sig selv.
1819
26. Thi ligesom Faderen har Livet i sig selv, saaledes har han og givet Sønnen at have Livet i sig selv;
1647
Thi ligesom Faderen hafver Ljf i sig self / saa hafver hand oc gifvit Sønnen / ad hafve Ljf i sig self.
norsk 1930
26 For likesom Faderen har liv i sig selv, således har han også gitt Sønnen å ha liv i sig selv,
Bibelen Guds Ord
For slik som Faderen har liv i Seg Selv, slik har Han også gitt Sønnen å ha liv i Seg Selv.
King James version
For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

svenske vers      


DA 231,284, 457

DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)

1SM 249-50 5:27 CS 349;ML 335;MM 133   info