Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 5, 27


Den Nye Aftale
På samme måde har han givet mig magt til at dømme mennesker, for jeg er Menneskesønnen.
1992
Og han har givet ham magt til at holde dom, fordi han er Menneskesøn.
1948
Og han har givet ham magt til at holde dom, fordi han er Menneskesøn.
Seidelin
Og han har givet ham myndighed til at afsige dom, fordi Sønnen er Menneskesøn.
kjv dk
Og har også givet ham autoritet til at eksekvere dom, fordi han er Mandesønnen.
1907
Og han har givet ham Magt til at holde Dom, efterdi han er Menneskesøn.
1819
27. og har givet ham Magt, ogsaa at holde Dom, efterdi han er Menneskens Søn.
1647
Oc hafver gifvit hannem Mact / ocsaa ad holde Dom / fordi hand er Menniskens Søn.
norsk 1930
27 og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn.
Bibelen Guds Ord
Og Han har også gitt Ham myndighet til å holde dom, fordi Han er Menneskesønnen.
King James version
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.

svenske vers      


DA 231,284, 457

DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)

1SM 249-50 5:27 CS 349;ML 335;MM 133   info