Forrige vers Næste vers |
Zakarias bog 8, 13 |
1992 Ligesom I var en forbandelse blandt folkene, Judas hus og Israels hus, skal I blive en velsignelse, når jeg frelser jer. Frygt ikke, men fat mod! | 1931 Og som i, både Judas og Israels hus, har været et forbandelsens tegn blandt folkene, således skal I, når jeg har frelst eder,blive et velsignelsens. Frygt ikke, fat mod! | ||
1871 Og det skal ske, ligesom I af Judas Hus og af Israels Hus vare en Forbandelse iblandt Hedningerne, saaledes vil jeg nu frelse eder, og I skulle vorde en Velsignelse; frygter ikke, eders Hænder vorde stærke! | 1647 Oc det skal skee / Lige som j af Juda huus oc af Jsraels huus / vare en Forbandelse iblant Hedningene / Saa vil jeg frelse eder / oc j skulle vorde en velsignelse : Frycter intet / Lader styrcke eder Hænder. | ||
norsk 1930 13 Og det skal skje at likesom I, Judas hus og Israels hus, har vært en forbannelse blandt hedningene, således vil jeg nu frelse eder, og I skal bli en velsignelse; frykt ikke! La eders hender være sterke! | Bibelen Guds Ord Det skal skje: Slik som dere var en forbannelse blant folkeslagene, Judas hus og Israels hus, slik skal Jeg frelse dere, og dere skal være en velsignelse. Frykt ikke, la deres hender være sterke! | King James version And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong. |
8:7 - 13 4BC 1180 8:12, 13 PK 704 8:13 PK 576; TDG 195.6 info |