Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 5, 30 |
Den Nye Aftale Jeg kan ikke gøre noget som helst af mig selv. Jeg dømmer ud fra det jeg hører, og min dom er retfærdig fordi det ikke er min egen, men Guds vilje jeg sætter igennem. Det er ham der har sendt mig. | 1992 Jeg kan intet gøre af mig selv; som jeg hører, dømmer jeg, og min dom er retfærdig, for jeg søger ikke at gøre min egen vilje, men hans vilje, som har sendt mig. | 1948 Jeg kan slet intet gøre af mig selv; således som jeg hører, dømmer jeg, og min dom er retfærdig, thi jeg søger ikke at fremme min egen vilje, men hans, som har sendt mig. | |
Seidelin Jeg har ikke mulighed for at gøre noget af mig selv; som jeg hører, således dømmer jeg, og min dom er retfærdig, for jeg går ikke efter min egen vilje, men efter hans vilje, som sendte mig. | kjv dk Jeg kan af mit eget selv intet gøre: som i hører, jeg dømmer: og min dom er retfærdig; fordi jeg ikke søger min egen vilje, men den vilje fra Faderen som har sendt mig. | ||
1907 Jeg kan slet intet gøre af mig selv; således som jeg hører, dømmer jeg, og min Dom er retfærdig; thi jeg søger ikke min Villie, men hans Villie, som sendte mig. | 1819 30. Jeg kan slet intet gjøre af mig selv; ligesom jeg hører, dømmer jeg, og min Dom er retfærdig; thi jeg søger ikke min Villie, men Faderens Villie, som har udsendt mig. | 1647 Jeg kand intet giøre af mig self: Lige som jeg hører / (saa) dømmer jeg: Oc den min Dom er retfærdig. Thi jeg søger icke min villie / men Faderens Villie / som hafver udsend mig. | |
norsk 1930 30 Jeg kan ikke gjøre noget av mig selv; som jeg hører, så dømmer jeg, og min dom er rettferdig; for jeg søker ikke min vilje, men hans vilje som har sendt mig. | Bibelen Guds Ord Jeg kan ikke gjøre noe ut fra Meg Selv. Etter det Jeg hører, dømmer Jeg. Og Min dom er rettferdig, for Jeg søker ikke Min Egen vilje, men Faderens vilje, Han som har sendt Meg. | King James version I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. |
DA 231,284, 457 DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260) info |