Forrige vers Næste vers |
Zakarias bog 9, 11 |
1992 For dit pagtsblods skyld slipper jeg dine fanger løs fra cisternen, hvor der ikke er vand. | 1931 For pagtblodets skyld vil jeg også slippe dine fanger ud, ja ud af den vandløse brønd. | ||
1871 Og du! for din Pagts Blods Skyld - dine bundne udlader jeg af en vandløs Hule. | 1647 End du (Ozion) ved djn pactis Blood ublod jeg dine Fangne af en huule der som icke var Vand udi. | ||
norsk 1930 11 For ditt paktsblods skyld vil jeg også fri dine fanger ut av brønnen som det ikke er vann i. | Bibelen Guds Ord Også du, på grunn av ditt paktsblod, skal Jeg sette dine fanger fri fra brønnen der det ikke finnes vann. | King James version As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water. |