Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zakarias bog 10, 2


1992
Men husguderne fører ond tale, spåmændene ser løgnesyner, fortæller deres falske drømme, og deres trøst er tom. Derfor måtte folket drage omkring som får og lide nød, for de havde ingen hyrde.
1931
Men husGudens tale er svig, sandsigeres syner er blændværk: De kommer med tomme drømme, hul er trøsten, de giver; derfor vandrer de om som en hjord, lider nød, thi de har ingen hyrde.
1871
Thi Husguderne have talt Falskhed, og Spaamændene have skuet Løgn, og skuftende Drømme tale de, med Forfængelighed trøste de; derfor ere de dragne bort som en Hjord, de ere i Nød, thi der er ingen Hyrde.
1647
Thi Afguds billeder tale Forfængelighed / oc Sandsagere see Løgn oc de tale forfængelige Drømme / de trøste forgæfvis : Derfor foore de hen som en Hiord / de blefve ælendige / Thi der var icke Hyrde.
norsk 1930
2 For husgudene talte usant, og spåmennene skuet løgn; tomme drømmer forkynte de, og den trøst de gav, var intet verd; derfor måtte folket dra avsted som får og li ondt, fordi der ingen hyrde var.
Bibelen Guds Ord
For avgudene har bare talt bedrag. Spåmennene har bare sett løgn, og de har fortalt falske drømmer. De trøster bare med tomhet. Derfor drar de av sted som sauer. De er fornedret fordi de ikke har noen hyrde.
King James version
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

svenske vers