Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zakarias bog 10, 7


1992
Efraim skal blive som helte, deres hjerte glædes som af vin. Deres sønner skal se det og glædes, deres hjerte skal juble over Herren.
1931
Efraim bliver som en helt, deres hjerte glædes som af vin, deres sønner glædes ved synet. Deres hjerte frydes i Herren;
1871
Og Efraim skal blive som en Helt og deres Hjerte glædes ligesom af Vin, og deres Børn skulle se det og glæde sig, deres Hjerte skal fryde sig i Herren.
1647
Oc de skulle blifve som en Kæmpe af Ephraimm / oc deres Hierte skal glædis / lige som af Vjnn / oc deres Børn skulle see det / oc glæde dem / Deres Hierte skal være lystigt i HErren.
norsk 1930
7 Og Efra'ims menn skal være lik kjemper, og deres hjerter skal bli glade som av vin; deres barn skal se det og glede sig, deres hjerter skal fryde sig i Herren.
Bibelen Guds Ord
Efraim skal være som en mektig mann, og deres hjerte skal glede seg som om det var av vin. Ja, deres barn skal se det og glede seg. Deres hjerte skal fryde seg i Herren.
King James version
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

svenske vers